|
月額料金はたったの$9.95、 面白ドメインでメール アドレスを持とう! binboserver.com |
新サービス続々登場! |
謙譲語
| すべての発言を読む |
| 7 | 回答、その六 | 2004/01/19 09:57:12 210.140.211.80 |
| 発言者 : 雲陳 --- --- | ||
| 「お客樣は神樣です」といふ關係の場合は、サービスや商品販賣などで
のお客樣に對しては、事業者との間には金錢で合理的・對等な決濟がな されるので、あまり卑屈な表現になると、「經濟的に對等な取引をした」 といふ事實と、その事務處理に拘はる言葉とが大きく遊離するので、 「くださいますか」とか「下さるやう、お願ひ致します」が自然な表現 と言へよう。 お尋ねの場合の具體的な状況を適宜、推測して回答を試みました。 御意見をお待ちしてゐます。 |
||
| 6 | 回答、その五 | 2004/01/19 09:56:07 210.140.211.80 |
| 発言者 : 雲陳 --- --- | ||
| それとは對蹠的に、「お客樣は神樣です」といふ關係の場合は、「ご了
承くださいますか」といふ表現が適切と考へられる。國語では、人の和 を大切にするので、「對等の關係」、「はつきりと上下關係の定まつた 上から下への關係」、「問答無用の關係」などでは、自分の意志をはつ きりと斷定的に表現するが、「下から上への關係」、「相手の意思を尊 重したい關係」、「兩者の關係が不明」などの場合は、「くださいます か」、「していただけますか」、「していただきたいのですが、いかが でせうか」などと、相手の意思を問ふ言ひ方で、自分の意志を表明して、 相手の同意を得る形で意思を表明する |
||
| 5 | 回答、その四 | 2004/01/19 09:52:29 210.140.211.80 |
| 発言者 : 雲陳 --- --- | ||
| あるいは、「了解」とか「了承」とかの問題ではなく、單に「事務
處理には二三日かかる」といふだけのことで、實際問題としては、お客 樣の受ける利便性には何の影響もないことなのか。そのやうな場合なら ば、お客樣は「事務處理には二三日かかる」と知るだけでよいので「承 知」してもらふことでよい。 ここで、「了承」か「了解」か、いづれかが適切な表現であるとし て、假に「了承」してもらふとする。その場合、「ご了承ください」と いふ表現と、「ご了承くださいますか」といふ表現のどちらを良しとす るかである。「コールセンター」とお客樣の關係が、對等もしくは對等 に近い間柄の場合は、「ご了承ください」といふ表現が適切と考へられ る。 |
||
| 4 | 回答、その三 | 2004/01/19 09:50:37 210.140.211.80 |
| 発言者 : 雲陳 --- --- | ||
| 事務處理に要する二三日が、事業者の事務處理手順の不備や非効率
によるもの、あるいは、お客樣から見れば「當然、事業者の責任」と見 られる場合は、了承して貰はねばなりません。 また、これまで、お客樣が了承しなかつたことがあるのでせうか。 「事務處理に二三日かかる」といふ事實を、お客樣が了承してくれない 場合、「コールセンター」では、何と答へてゐるのでせうか。あるいは、 お客樣が了承しないといふ事態はあり得ないことなのでせうか。 |
||
| 3 | 回答、その二 | 2004/01/19 09:49:11 210.140.211.80 |
| 発言者 : 雲陳 --- --- | ||
| まづ、「コールセンター」といふ窓口を設けてゐる事業者は、
お客樣に「了解」を得たいのか、「了承」を得たいのか、 どちらでせうか。「了承」は、事務處理に二三日かかることについて、 お客樣が「それは當然の事だ」、あるいは「仕方がないことだ」と 納得することで、「了解」は、お客樣が、事務處理に二三日かかる理由 や仕組みについて「なるほど」と理解することである。例へば、 事務處理の途中に役所の手續があつて一定の日時が必要ならば、 事業者の努力では短縮出來ないので、お客樣に了承してもらふには、 その仕組みを了解して貰はねばならないと思ひます。 |
||
| 2 | 回答、その一 | 2004/01/19 09:47:13 210.140.211.80 |
| 発言者 : 雲陳 --- --- | ||
| 易しさうで難しいお尋ねです。難しい點の一つは、
申込書と事務處理の關聯と、二三日を要する事による負擔が お客樣に掛かるものなのか、「コールセンター」といふ窓口を 設けてゐる事業者に掛かるものなのか、よく判りませんでした。 二日で濟む事務處理が四日もかかつた場合、それによつてお客樣が直接、 損失を蒙るものなのか、お客樣には損失はなく、どちらかと言ふと、 事業者が損失を蒙るものなのか。事務處理に要する二三日は、 事業者の努力で短縮出來るものなのか、事業者の努力とは無關係に 費やされる日時なのか。それらの状況により、窓口である 「コールセンター」がお客樣に接する基本姿勢が定まつてくると 思ひます。 |
||
| 1 | 謙譲語 | 2004/01/11 16:06:24 61-24-4-181.home.ne.jp |
| 発言者 : ハーブ --- --- | ||
| 最近あるコールセンターでアルバイトを始めました。
ある時、職場で話題になったのですが、 お客様から「ある手続きに必要な申込書」の送付依頼があり、 住所等必要事項をお聞きしたあと、その申込書が コールセンターに届いてから処理が終了するまで 「2〜3日」かかりますという了解を得る際 お客様の申込書が当センターに届きましてから処理まで「2〜3日」 かかりますので、 @ご了承ください。 Aご了承下さいますか。 Bご承知置きください。 Cご了解下さい。 のうちどれがよいでしょうか? また、もっと良い言葉があれば教えていただけないでしょうか |
||
| ■無料
サービスリンク集■ |
■高性能レンタルサーバ■ |
管理者用